The Character Copy service for Beta is currently unavailable
×
-
Posts
498 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Articles
Patch Notes
Everything posted by Cinnder
-
Eye on Arachnos, Exploration Tip Mish: 'While perusing the schematic and find yourself questioning the logistical arrangements that make this massive undertaking possible.' should be 'While perusing the schematic you find yourself questioning the logistical arrangements that make this massive undertaking possible.'
-
Cascade Cleansing, Exploration Tip Mish: 'Being far better equipped and combat-ready than most scientists or military officers; these jobs require a super-powered hand to have any hope of success this far from the normal operational limitations and without support.' should be 'Being far better equipped and combat-ready than most scientists or military officers, a super-powered hand is required on these jobs to have any hope of success this far from the normal operational limitations and without support.' Semicolon not appropriate here, and given that the opening phrase refers to the character, the subject of the main sentence needs to be the character rather than the jobs. Otherwise it's saying that the jobs are far better equipped and combat-ready.
-
Efficiency Expert Pither, Steal formula from Crey. mish debriefing: 'My hacker associate could have kept the file outside the firewall longer, but I thought it would be a good test of your skills if you could retrieve it in the time alloted.' should be 'My hacker associate could have kept the file outside the firewall longer, but I thought it would be a good test of your skills if you could retrieve it in the time allotted.'
-
Scirocco, Recover the Malleus Mundi for Scirocco, mish debrief: 'I should have known those vile wizards would have lain protections.' should be 'I should have known those vile wizards would have laid protections.' Lie, lay, lain. Lay, laid, laid. One must lay a protection, not lie it. Scirocco, Take the Malleus Mundi from the Circle in the Shadow Shard, mish briefing: 'The Circle has split it into four parts, and each of those parts are necessary for their ritual.' should be 'The Circle has split it into four parts, and each of those parts is necessary for their ritual.' 'each' is singular
-
Basse Croupier, Recover Ms. Vashers and show her son the error of his ways, mish entry pop-up: 'Ms. Vashers is in here somewhere. You just have to hope that it's getting her out is worth the money.' should be 'Ms. Vashers is in here somewhere. You just have to hope that getting her out is worth the money.'
-
Basse Croupier, Remind Archon Dekker to pay up, clue - bill with note from Johnny Sonata: 'Don't be a cheapskate, Dekker. Nobody likes it, and I guarantee that they'll be worse to come' I'm pretty sure was meant to be 'Don't be a cheapskate, Dekker. Nobody likes it, and I guarantee that there'll be worse to come'
-
(Hey Arc-Mage!) Don't you also have to rescue him in Praetor Duncan's final mission (in the sewers where the final boss is Diabolique) , or is that one optional? I thought it was 3 encounters each for Hopp and Bellerose to get their badges. I can confirm it's possible to catch up on all the DA arc badges (including the ever-challenging-to-solo one for rescuing both Sigil and Kadabra Kill) via Ouro. I've often missed Hopp during my first run of Dream Doctor's arc because he's not always guarded by mobs.
-
And one more.... Mr G., Part One: Hostages, Splice dialogue: 'Also, there should be two crates with some of the tech that the Yin's are using inside.' should be 'Also, there should be two crates with some of the tech that the Yins are using inside.' and on the same mission, the text when you search a crate: 'You found some of the Yin's technology!' should be 'You found some of the Yins' technology!' Possessive in this case is correct, but it should be the plural possessive. Mr G., Part Two: Old Projects, mish briefing: 'After that, the Awakened will turn and destroy the Yin's and their reputation here.' should be 'After that, the Awakened will turn and destroy the Yins and their reputation here.'
-
I may have found the other one that you mention... Mr G, Finale: The Final Headline, mish briefing: 'Without the Family, the Yin's have nothing left to throw at you.' should be 'Without the Family, the Yins have nothing left to throw at you.'
-
Mr G., Primal Earth arc, Attack Vanguard's Prison Base, Splice dialogue: 'I help orchestrate a mass slaughter with Clockwork and they label you a war criminal.' should be either 'You help orchestrate a mass slaughter with Clockwork and they label you a war criminal.' [intentionally talking about herself in third person consistently] or 'I help orchestrate a mass slaughter with Clockwork and they label me a war criminal.'
-
Technician Naylor, Secure Longbow base in an alternate dimension, briefing: 'We've got the portal all set up. Once your through, you'll probably be comin' right into a whole pack a' good guys, so be ready.' should be 'We've got the portal all set up. Once you're through, you'll probably be comin' right into a whole pack a' good guys, so be ready.' I don't think this one can be explained away by Naylor's atrocious Dick van Dyke faux-Cockney. 😉
-
And now that srmalloy has put the spotlight on that type of error, it helped me catch this one... Technician Naylor, Steal Coordinates, Nemesis Explorer Report clue: 'These reports from the Nemesis Army Exploration corps cites dozens of different parallel dimensions' should be 'These reports from the Nemesis Army Exploration corps cite dozens of different parallel dimensions' ...since 'reports' is plural.
-
Magus Mu'Drakhan, Recover Ancient Mu Soul Crystal, debriefing: 'Should the Circle succeed, you will perish as we will, however, since our researches in the Blood Tome has revealed that there are approximately one billion people on Earth...' should be 'Should the Circle succeed, you will perish as we will; however, since our researches in the Blood Tome has revealed that there are approximately one billion people on Earth...' (Comma after 'will' should be a semicolon)
-
Magus Mu'Drakhan, Recover the missing mystic and discover the reason for his abduction, mish briefing: 'Thus, I must work through an emissary, and I would chose you for this task.' should be 'Thus, I must work through an emissary, and I would choose you for this task.' Mish map entrance pop-up: 'This place seems unusually decayed. Almost as if there was a supernatural force at work, driving it to dissolution.' should be 'This place seems unusually decayed. Almost as if there were a supernatural force at work, driving it to dissolution.'
-
Newspaper mission, The Bank Gun, glowie clue: 'An interesting idea, but it looks like the gun isn't currently functioning. Ah well, it'll still be worth something to the right problems.' Not sure what they are trying to say here, but as it stands it doesn't make sense. Maybe they meant 'it'll still be worth something to the right buyers'? If we want to retain the word 'problems', it could be 'it'll still be worth something in solving certain problems' or 'it'll still be useful when applied to the right problems.' Either way, it's not useful to a problem.
-
Mission:Tip - Mask Covered In Saliva, mish briefing: 'Going in there and saving the patrons and manager of the casino would earn you their gratitude - but more so, you would have free reign over taking the money from the casino for yourself. Then again...those Carnies are still probably fighting the Arachnoids in that lair. But if someone were to go in there and finish them off...well, that would be less Carnies around to keep their leader, Vanessa DeVore, powered.' should be 'Going in there and saving the patrons and manager of the casino would earn you their gratitude - but more so, you would have free rein over taking the money from the casino for yourself. Then again...those Carnies are still probably fighting the Arachnoids in that lair. But if someone were to go in there and finish them off...well, that would be fewer Carnies around to keep their leader, Vanessa DeVore, powered.'
-
Diviner Maros, Force information on Calystix from the Legacy Chain, clue from researcher: 'The last known occurrence of the Cult was in a small Massachusetts fishing village in the 1920s, though it's unknown if it was lead by a priest called Calystix, as the cult was destroyed by the American Navy for crimes of piracy and cannibalism.' should be 'The last known occurrence of the Cult was in a small Massachusetts fishing village in the 1920s, though it's unknown if it was led by a priest called Calystix, as the cult was destroyed by the American Navy for crimes of piracy and cannibalism.' Diviner Maros, Find the location of Calystix, mish briefing: 'All that could lead to the second singularity collapses in on itself.' should be 'All that could lead to the second singularity collapsing in on itself.' Funny how it takes multiple playthroughs to notice some of these.
-
Focused Feedback: Power Changes (Release Candidates)
Cinnder replied to Arcanum's topic in [Open Beta] Focused Feedback
If a character already has Recharge slotted in Rest, what happens when this release goes live? -
Port Oakes, Powder Monkey Badge: 'The last of the pirates died at this location defending the fort against Blackbeard.' Something's wrong here. Blackbeard was a pirate. I know pirates sometimes fought amongst themselves, but according to the Swashbuckler plaque nearby: 'Blackbeard himself captured this fort in 1718. He tortured and killed the ill-prepared French soldiers manning it, leaving behind legends of ghostly hauntings that still persist to this day.' So I think this is meant to be 'The last of the French soldiers died at this location defending the fort against Blackbeard.' Of course, this opens a related can of worms: the ghosts are clearly pirates and not French soldiers, so there's a more complex problem going on here.
-
Newspaper Mish, Sharkhead: 'HAVOC AT THE AEON HYRDOPONICS' should be 'HAVOC AT THE AEON HYDROPONICS'
-
Neuron, Finale: Fight of the Century: 'Oh no, oh no, oh no... Character, this is bad. Very bad! Oh I just thought of twenty... no, fourty ways that this could go bad for me...' should be 'Oh no, oh no, oh no... Character, this is bad. Very bad! Oh I just thought of twenty... no, forty ways that this could go bad for me...' Neuron, Finale: Fight of the Century, debriefing: 'I know, the Resitance, yeah, they made some guy who looked like Cole to sow confusion.' should be 'I know: the Resistance, yeah, they made some guy who looked like Cole to sow confusion.'
-
Dr. Hetzfeld, Part Four: One Man's Trash, briefing: 'make sure that the cyborgs are returned not to thier holding cells, but to mine instead!' should be 'make sure that the cyborgs are returned not to their holding cells, but to mine instead!'
-
The past tense of 'to lead' is 'led,' not 'lead.' (https://www.grammarly.com/blog/led-lead/) In the case that I'm quoting, it's the past tense they want.
-
Praetor White, Part Two: In Too Deep, Officer Tepp's Story (clue): 'Sergeant Hastings lead the twelve of us down here looking for the Resistance.' should be 'Sergeant Hastings led the twelve of us down here looking for the Resistance.'
-
Rothstein, Praetorian Tutorial: 'To see what badges you have, click on the word Badge located on your navigation bar.' should be 'To see what badges you have, click on the word Badges located on your navigation bar.' The menu option on the nav bar uses the plural. Provost Marchand, Praetorian Tutorial: 'I'm impressed at your actions here today with the Resistance.' should be 'I'm impressed by your actions here today with the Resistance.' Provost Marchand, Praetorian Tutorial: 'You'll be able to start you career in protecting Praetoria' should be 'You'll be able to start your career in protecting Praetoria'